Co o tym myśleć – komentarz do artykułu w Berliner Zeitung

Polsko Niemiecko Europejska Historia, ofiary i kaci, nieoczekiwana zmiana miejsc, artykuł w Berliner Zeitung, o oblężonym Berlinie i ofiarach ukrytych w korytarzach metra

Oto jest artykuł w Berliner Zeitung: http://www.berliner-zeitung.de/berlin/kriegsende-mit-schrecken-als-12-000-berliner-im-anhalter-bunker-ausharrten-26858482

Jest tu opisany fakt, że 12.000 Niemieckich obywateli głównie kobiet, dzieci i chorych oraz starych, ukrywało się w korytarzu metra przed nadchodzącymi Rosjanami. Tragedia osobista każdej jednostki jest dla mnie zrozumiała, ale trzeba na to spojrzeć szerzej. Oczywiście mechanizm „a masz!” – oraz „macie za swoje” byłby tutaj zupełnie uprawniony, jednak ja właśnie w ten ton chciałem uderzyć… Ale to wrócę do tego.

reszta później…

Tłumacz Niemieckiego (Wrocław) – Maciej Waszkiewicz

Wizyta w sądzie w Niemczech

W ubiegłym tygodniu odbyliśmy wizytę w niemieckim Sądzie…

TEMATYKA dość nieprzyjemna: „Spotkanie z Syndykiem i wierzycielami odbędzie się 28.03.2017″

W sądzie zostały odczytane postanowienia dot. upadłości. Obecny był też syndyk masy upadłościowej niemieckiej firmy. Była możliwość porozmawiania, jednak żadnych konkretów nie można było ustalić.

Ważne, że potwierdzono kwoty wierzytelności.

Tłumacz: M. Waszkiewicz