Rozmowa biznesowa, ustalenie warunków współpracy polsko-niemieckiej

Rodzaj tłumaczenia: konsekutywne (ustne),

czas: 2h

Niemiecki mail potwierdzenia spotkania:

„Hallo Maciej, wir treffen uns Dienstag den 13.6. um 10:00Uhr an der von dir angegebenen Adresse”

Spotkanie i rozmowa z niemieckim kontrahentem była wynikiem procesu nawiązywania współpracy, który koordynowałem od dłuższego czasu. Co charakterystyczne w przypadku Niemców, spotkanie umówiliśmy dużo wcześniej. Ponieważ znamy się już z maili, rozmowa miała bardzo przyjazny charakter.

Ważne, że ustaliliśmy dokładnie jaki produkt ma zostać dostarczany przez polską firmę. Również ustaliliśmy warunki finansowe i dostaw.

Co ciekawe rozmowa zaowocowała zamówieniem, które nadeszło mailem 5 dni później.

TEMATYKA: faszyna / Faschinen

SŁOWO UNIKAT: Astschuhen

Das Reisig muss gesund, frisch und frei von sogenannten Astschuhen und darf nicht brüchig, nicht überjährig oder schon am Baum abgestorben sein; es muss nadelfrei sein.

Astschuhen – to są źle zakończone/odcięte gałęzie od drzewa. Tak, że zostaje kawałek pnia, tworząc formę w wyglądzie podobną do buta.

Autor: MaWa001

Tłumacz j. niemieckiego, holenderskiego i angielskiego. Living in the eastern part of the Europe. Wroclaw (Wrocław) is my place.

2 myśli na temat “Rozmowa biznesowa, ustalenie warunków współpracy polsko-niemieckiej”

  1. „Hallo Maciej, wir treffen uns Dienstag den 13.6. um 10:00Uhr an der von dir angegebenen Adresse”
    powinno być:
    „Hallo Maciej, wir treffen uns am Dienstag, den 13.6. um 10:00 Uhr, an der von Dir angegebenen Adresse”
    W korespondencji ‚Dir’ zawsze z dużej litery, inne zaimki osobowe też.
    Deutsche Sprache, schwere Sprache, manchmal auch für die Deutschen

    1. Witam,
      zgadza się. Dziękuję za tak kulturalny komentarz. Ma Pan oczywiście rację. A jest pan zainteresowany tłumaczeniami pisemnymi. Ze względu na brak czasu robię ich coraz mniej.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

%d blogerów lubi to: